…For those of you who have not yet realised, the preceding monographs have followed,
relatively closely, the lines laid out by the Danish Philosopher, Soren Kierkegaard,
in his master-work, ‘Fear and Trembling’.
Quite apart from his unquestionble literary genius and an eternally playful spirit,
Kierkegaard is interesting for a number of reasons.
His name, for one, which means ‘church-yard’, compare, scottish ‘kirk’ for ‘church’,
and the fact that all his published written works were placed in the public domain
under a series of aliases which comprised a different nom de plume, or pen-name, for each work.
We shall return to literary masks in due course…
I am no linguist as those who know me well will vehemently attest.
The written word, though, I find incredibly fascinating.
In writing this it strikes me how closely ‘garden’ and ‘yard’ must be related.
Is ‘man’s estate’ then, merely a matter of feet?
Give or take…
If so, it would throw light on that other staple of Hebraic wisdom which ‘we christians’ have
appropriated, or, depending upon your point of view, singularly mis-appropriated…
I recently read ‘a novel of Japan’, and in it great play was made of the fact that in the Medieval
Japanese caste system only the samurai, the warriors, were given ‘proper names’.
Those lower in estate were called by their function alone.
And yet, given the number of ‘Cooks’ and ‘Taylors’ and ‘Fishers’ and ‘Fletchers’ and ‘Coopers’ and
indeed ‘Gardners’ etc. in our own culture must not something similar have once held sway here?
Perhaps Soren’s ancestors were grave diggers?
It would explain a lot.
His predilection for literary masks, certainly…